はじめての方へFor first-time visitors

INTRODUCTION

再生医療のすすめIntroduction to regenerative medicine

保険診療で改善しない痛み、術後も続く痛みの改善に
再生医療を試してみませんか
We would offer you regenerative medicine for your pain that does not improve with insurance-covered treatment or post-surgery pain that does not disappear.

患者様から採取した血液や細胞を利用した治療は「再生医療」のカテゴリーに含まれます。
薬物を使用せず、患者様ご自身に由来する成分のみを使用するため、副作用がほとんどなく、安全な治療です。
当院では、保険診療で改善しない痛みや症状にお悩みの患者様にPRP治療と幹細胞治療を提供しています。本ページでは、症状別にどんな治療を提案しているかご紹介します。ここに記載のない症状でも、悩みのある方はぜひ一度ご相談ください。
Treatments that utilize blood and cell collected from patients’ body are categorized as “regenerative medicine”. Regenerative medicine only uses ingredients derived from patients’ themselves, instead of using medicine. Therefore, they are less likely to experience side effects, and it is a safe treatment.
Our clinic offers PRP therapy and stem-cell therapy to patients who struggle with pains and symptoms that are difficult to improve with insurance coverage treatments. This page introduces you to what kind of treatments we would suggest depending on patients’ symptoms. Please do not hesitate to contact us about symptoms that are not written in this page.

こんな症状に悩んでいませんか?Are you suffering from symptomps like these?

腰や関節の痛みにPain on your knee and joint

整形外科分野の痛みは日常生活に困難を及ぼします。
このような症状には、投薬や手術といった治療が用いられることが一般的です。しかしながら、それでも痛みがおさまらない、長期入院を伴う手術は避けたい、副作用が心配といった悩みがある方も多いのではないでしょうか。
そういった患者様のために、当院は再生医療を提供しています。
Pain in orthopedic field causes you difficulties in dairy lives. Generally, for symptoms like this, treatments such as dosing and surgery are used. However, many of those might have struggles of lasting pain or concerns for surgery with long-term hospitalization and side effects.

当院で行っている整形外科分野の治療は、PRP治療と幹細胞治療の二種類です。
いずれも、患者さんご自身の血液や細胞を用いるため、副作用はほとんどありません。 また、施術はごく短時間で終了し、入院は必要ありません。
PRP治療と幹細胞治療のおおまかな流れは下記の通りです。
Our clinic offers regenerative medicine for patients’ with these problems. We have two methods, PRP therapy and stem-cell therapy. Patients tend to experience no side effects since both therapies utilize your blood and cell. In addition to this, the therapies would be done in a short period time and they would not require hospitalization.
The following flowcharts briefly explain the process of the two therapies.

PRP治療・幹細胞治療、
どう違う?
Difference between PRP therapy and stem-cell therapy

基本的には患者様を診察し、症状を伺ったうえで、医師が最適な治療をご提案します。 Doctors offer the most appropriate treatment after consulting patients and understand their symptoms. For your reference, the following shows characteristics of PRP therapy and stem-cell therapy.

ここでは、参考としてPRP治療と幹細胞治療の特徴を記載いたします。ご希望があれば診察や予約の際にお気軽にお申し付けください。 For your reference, the following shows characteristics of PRP therapy and stem-cell therapy.

PRP治療の特徴PRP therapy

患者様から少量採血し、血液成分から分離したPRPを患部に注入します。 採血、PRP調整、注入までが一日で終了し、幹細胞治療と比較すると安価です。 PRP therapy takes small amount of patients’ blood, and then inject PRP that is separated from the blood component into an affected area. The process, blood withdrawal, PRP preparation, and injection would be done in a day, and also, it is cheaper than stem-cell therapy.

また、PRPは炎症抑制に効果があると言われており、即効性が期待できます。
まずは痛みを和らげたいという方にお勧めです。
痛みを抑えることで、リハビリに取り組みやすくなります。
PRP has good reputations for suppression of inflammation with immediate effect, thus we recommend PRP therapy to those who want to relieve pain which makes rehabilitations easier.

より詳しくは「よくある質問」の「PRP治療について」も併せてご覧ください。 If you want to know more about PRP therapy, please check the FAQ.

幹細胞治療の特徴Stem-cell therapy

患者様から採取した少量の脂肪組織から脂肪幹細胞を抽出・培養し、患部に注入します。
細胞の培養はおよそ2~3ヶ月かかります。
Stem-cell therapy collects stem cell from patients’ fat. After extraction and cultivation the cell, it is injected into an affected area.
It takes about 2 to 3 months for cell cultivation.

幹細胞は他細胞への分化能力があるため、患部の細胞そのものを再生させます。
症状を抑えるだけでなく、将来的な再発を防ぎ、元の健康な状態に戻すことが期待できます。
また脂肪幹細胞はES細胞やiPS細胞と異なり、採取・培養が容易であるだけでなく、がん化のリスクが極めて低いことが報告されています。
より詳しくは「よくある質問」の「幹細胞治療について」も併せてご覧ください。
Stem cell has differentiation ability which involves the changing to a more specialized cell. Therefore, it regenerates the cell of the affected part. You can expect not only prevention of symptoms, but you can also expect prevention of future recurrence, going back to the healthy state. Stem cell from fat is easier when extracting and cultivating compared to ES cell or iPS cell. Also, it is reported that stem cell from fat is extremely low risk of becoming cancerous. Please check the FAQ for more information.

当院では、より高い治療効果を得るため、PRP治療と幹細胞治療を並行して行う併用療法も提供しています。PRP治療で痛みを抑えた上で必要なリハビリを行い、さらに幹細胞治療で再生を促進して再発を防ぐといった流れです。 また、痛い・つらいといったイメージを持たれがちなリハビリも、当院が推奨するロボットを活用したリハビリを取り入れることで、苦痛が少なく効果的な回復が期待できます。 入院して何度も治療を受ける必要がないため、再生医療は総合的にQOL(Quality of Life)の点で優れています Our clinic offers combination treatment of PRP therapy and stem-cell therapy. PRP therapy relieves pain first and patients work on required rehabilitations. Stem-cell therapy prevents recurrence of symptoms by promoting regeneration.   People tend to have painful ideas on rehabilitations. However, we suggest you the use of robot in rehabilitations which make them easier leading to effective recovery. Regenerative medicine excels in the Quality of Life overall.

当院では肩・膝・腰それぞれについて熟達した専門医が治療にあたります。
痛みの部位に応じて、下記の医師の診察を受けるのがお勧めです。一度ご相談ください。
Our doctors who are specialized in shoulder, back and knee individually would consult you at the clinic. Based on your pain area, we recommend you to the following doctors for your consultation.

  • 膝の痛みは第四土曜担当 出家 正隆先生 Knee pain: Dr. Masataka Deie (The fourth Saturday of each month)
  • 肩の痛みは土曜担当 土谷 早穂先生 Shoulder pain: Dr. Saho Tsuchiya (Every Saturday)
  • 腰の痛みは月曜担当 中西 一義先生 Back pain: Dr. Kazuyoshi Nakanishi (Every Monday)

顔のしわ・たるみ・ニキビ跡などに Wrinkles, Sag, and Acne scars

いつまでも若く美しくありたい、というのは多くの人が持つ願いでしょう。 再生医療を用いることで、しわやたるみが改善し、数年前の肌を取り戻すことが可能です。 当院ではPRP治療、ボトックス治療、幹細胞を用いたコスメなど科学的で安全なエイジングケアが受けられます。 Pursuing beauty and youth is the majority of people’s permanent desire. By using regenerative medicine, better and younger skin conditions can be expected. We are offering scientifically proven, safe aging care such as PRP, Botox treatment, and stem-cell cosmetic products.

まずは患者様のお悩みをお聞かせください。 Let us know your concerns.

  • 顔の悩みは第三水曜担当 谷 祐子先生、金曜曜担当 林 祐司先生まで Face troubles: Dr. Yuko Tani (The third Wednesday of each month) or Dr. Yuji Hayashi (Every Friday)

手の痛み、手荒れ、手のしわにRough hands, Wrinkles of hands

手は生活を行う上で欠かせない上に、視界に入る機会が多く特に見た目が気になる部位でもあります。当院では手の治療のスペシャリストによる診療が受けられます。
手の皮膚のダメージから、筋肉や関節の痛みまで、再生医療を取り入れた総合的な治療をご提案します。年齢を感じさせない、美しく思い通りに動かせる手を取り戻しましょう。
Hands are the parts of the body that you use every single day without rest and that people pay attention to subconsciously. We provide specialist treatment for damaged hands skin, muscles, and joint pain. Get beautiful, ageless hands with us.

手に関する悩みをお持ちの方は、どんな内容でもぜひ一度ご相談ください。 If you have any concerns regarding hands, feel free to contact us.

  • 手の悩みは第三水曜担当 谷 祐子先生まで Hand troubles: Dr. Yuko Tani (The third Wednesday of each month)

皮膚のかゆみ・はれ・自己免疫疾患に Itchiness, Swelling, Auto Immune Disorder

耐えがたいかゆみに襲われるアトピー性皮膚炎や、多量のフケや痛みを生ずる乾癬といった症状は、免疫細胞の過剰反応によるものです。投薬によって一時的に症状を抑える治療が主流ですが、それでもかゆみに耐えられず皮膚を傷つける悪循環が発生してしまいます。 Symptoms such as suffering from atopic dermatitis and psoriasis are due to an auto-immune disorder. The current mainstream treatment is to suppress those symptoms temporarily, but patients can barely stand the itchiness and blemish on their skin. Stem cell treatment is a truly ground-breaking treatment that makes possible both controlling the pain and accelerating skin renewal.

幹細胞治療は、痛みの抑制と皮膚の再生を同時に行うことが期待できる画期的な治療法です。
幹細胞治療では患者様から採取した脂肪組織から脂肪幹細胞を抽出・培養し、注入します。この幹細胞が免疫機能を抑制することで症状を抑えつつ、幹細胞自身が皮膚組織に変化することで、再生を促すことが期待できます。
Stem cell treatment is a truly ground-breaking treatment that makes possible both controlling the pain and accelerating skin renewal.
The stem cells are expected to suppress symptoms by suppressing immune function and to promote skin regeneration by transforming the stem cells into the skin tissue.

ご自身の細胞を用いるため副作用がほとんどなく、施術も短時間で終了します。
乾癬に悩んでいた有名人が症状改善に成功したとTVで取り上げられた話題の治療法です。
通常の治療法でなかなか改善しない方、再発を防ぎたい方はぜひ一度ご相談ください。
Since the patient’s own cells are utilized, it has few side effects. Also, the treatment will be completed in a short time.
This is a treatment that was featured on TV and drew attention because a celebrity who has been suffering from psoriasis got better.
Please contact us if your symptom does not improve with conventional treatment.

  • 自己免疫疾患の悩みは月曜・火曜担当 林 衆治先生まで Autoimmune diseases: Dr. Shuji Hayashi (Every Monday and Tuesday)

脳疾患・肝疾患・心疾患の改善に Improvement for Brain disease , Liver disease and Cardiac disease

臓器疾患は慢性化しやすく、治療が難しい分野です。さらに症状が長期化することで日常生活に様々な障害が現れ、場合によっては命にかかわることもあります。
長引く治療の一方、なかなか効果を感じられない方は、幹細胞治療を受けることで改善の兆しが見えてくるかもしれません。
Organ diseases tend to be chronic and difficult to treat.
Furthermore, if symptoms are prolonged, lots of obstacles will come up, and in some cases, it could become a fatal situation. If you feel no effect from the current treatment, you might see signs of improvement after receiving stem cell treatment.

幹細胞治療では患者様から採取した脂肪組織から脂肪幹細胞を培養し、注入します。この幹細胞は様々な体内の細胞に変化するため、臓器や血管の細胞の修復を促すことができます。
これにより、健全な臓器を再生し症状の改善ができる可能性があります。
また当院では、脳疾患に対して通常の幹細胞注射だけでなく、鼻腔内スプレーも提供しており、手軽に治療効果を得ることができます。
The patient’s own fat is used to extract stem cells, which are subsequently cultured to enrich the “stem cells.” It is a form of treatment that infuses or injects newly created stem cells into the body. The injected stem cells transform into various types of cells in your body so that they can facilitate organ repair.
Thereby, it is possible to regenerate and make your symptoms better.
We provide not only stem cells via IV but a nasal spray for brain disease.

通常の治療法でなかなか改善しない方はぜひ一度ご相談ください。 If there is no improvement in symptoms with typical treatments, please feel free to contact us.

  • 臓器疾患の悩みは月曜・火曜担当 林 衆治先生まで Organ diseases: Dr. Shuji Hayashi (Every Monday and Tuesday)